Las Naciones Unidas adoptarán una estrategia prudente de gestión del efectivo y de las inversiones a fin de obtener el beneficio máximo de las inversiones hechas a la vez que se conserva el principal de los recursos financieros destinado a financiar las obligaciones.
وتستخدم هذه الحسابات لبيان جميع المعاملات من مختلف المصادر المذكورة أعلاه وتسجيل المصروفاتالجارية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
Los datos relativos a gastos y desembolsos representan el apoyo prestado por las organizaciones del sistema a los programas y proyectos o, de una manera más general, a las actividades de desarrollo de los países en desarrollo.
تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمصروفاتالجارية الدعم المقدم من مؤسسات المنظومة إلى البرامج والمشاريع أو، على نحو أكثر عموماً، إلى أنشطة التنمية في الدول النامية.
ONU-Hábitat ha preparado estimaciones de ingresos revisadas y un presupuesto de gastos revisado para el bienio corriente, 2004-2005.
أعد موئل الأمم المتحدة تقديرات منقحة للإيرادات وميزانية منقحة للمصروفات للفترة الجارية 2004 - 2005.